韓国の
大統領選挙は3
日朝から、
投票が
行われています。
Cuộc bầu cử tổng thống Hàn Quốc đang được tiến hành bỏ phiếu từ sáng ngày 3.
事前の
世論調査でリードする
最大野党の
候補が
政権交代を
実現するのか、
それとも与党候補がそれを
阻止するのか、
有権者の
選択が
注目されています。
Ứng cử viên của đảng đối lập lớn nhất, người đang dẫn đầu trong các cuộc thăm dò dư luận trước đó, liệu có thể thực hiện được sự chuyển giao quyền lực hay không, hay ứng cử viên của đảng cầm quyền sẽ ngăn chặn điều đó, sự lựa chọn của cử tri đang thu hút sự chú ý.
「非常戒厳」を宣言したユン・ソンニョル(尹錫悦)前大統領の罷免を受けて行われる韓国の大統領選挙は、3日午前6時から投票が始まりました。
Cuộc bầu cử tổng thống Hàn Quốc, được tổ chức sau khi cựu Tổng thống Yoon Suk-yeol tuyên bố thiết quân luật đặc biệt và bị bãi nhiệm, đã bắt đầu bỏ phiếu từ 6 giờ sáng ngày mùng 3.
投票所は1
万4000
か所余りに
設置されていて、
このうちソウル
中心部の
投票所でも
朝から
有権者が
次々と
訪れ、1
票を
投じていました。
Các điểm bỏ phiếu được thiết lập tại hơn 14.000 địa điểm, và ngay từ sáng sớm, cử tri đã lần lượt đến bỏ phiếu tại các điểm bỏ phiếu ở trung tâm Seoul.
選挙戦は
▽最大野党「共に民主党」のイ・ジェミョン(李在明)候補と
▽与党「国民の力」のキム・ムンス(金文洙)候補の2人を軸に展開され、最終日の2日は、2人の候補とも、首都ソウルで最後の訴えを行い、支持を呼びかけました。
Cuộc bầu cử xoay quanh hai ứng cử viên chính: ông Lee Jae-myung của đảng đối lập lớn nhất Đồng hành Dân chủ và ông Kim Moon-soo của đảng cầm quyền Sức mạnh Quốc dân. Vào ngày cuối cùng, cả hai ứng cử viên đều có bài phát biểu cuối cùng tại thủ đô Seoul, kêu gọi sự ủng hộ từ cử tri.
事前の世論調査では、最大野党のイ候補が一貫してリードを保ってきましたが、終盤には与党のキム候補が支持を伸ばしました。
Trong các cuộc thăm dò dư luận trước đó, ứng cử viên Lee của phe đối lập lớn nhất luôn duy trì vị trí dẫn đầu, nhưng vào giai đoạn cuối, ứng cử viên Kim của đảng cầm quyền đã gia tăng sự ủng hộ.
「非常戒厳」を宣言したユン政権の評価や停滞する経済への対応策が争点となり、最大野党のイ候補が政権交代を実現するのか、それとも与党のキム候補がそれを阻止するのか、有権者の選択が注目されています。
Việc đánh giá chính quyền Yoon, vốn đã tuyên bố thiết quân luật đặc biệt, và các biện pháp đối phó với nền kinh tế đang đình trệ trở thành những điểm tranh luận chính. Sự chú ý đang đổ dồn vào lựa chọn của cử tri: liệu ứng cử viên đối lập lớn nhất, ông Lee, có thực hiện được việc thay đổi chính quyền hay không, hay ứng cử viên đảng cầm quyền, ông Kim, sẽ ngăn chặn điều đó.
韓国の大統領選挙は、3日午後8時に投票が締め切られたあと、即日開票されます。
Cuộc bầu cử tổng thống Hàn Quốc sẽ được kiểm phiếu ngay trong ngày sau khi kết thúc bỏ phiếu vào lúc 8 giờ tối ngày 3.
《2人の公約:対日政策は?》
◇イ・ジェミョン候補
最大野党「共に民主党」のイ・ジェミョン候補は、過去には日本に対する厳しい発言が目立ちましたが、先月には「私は日本の国民に対してとても好感を持っている」と述べました。
《Hai cam kết của hai người: Chính sách đối với Nhật Bản là gì?》◇ Ứng cử viên Lee Jae-myung của đảng đối lập lớn nhất Đảng Dân chủ đồng hành trước đây nổi bật với những phát ngôn cứng rắn đối với Nhật Bản, nhưng tháng trước đã phát biểu rằng Tôi có ấn tượng rất tốt về người dân Nhật Bản.
今回の選挙の公約では、日本を「重要な協力パートナー」と位置づけ「経済、安全保障、人的交流などで未来志向的な協力関係を持続させる」としています。
Trong cam kết tranh cử lần này, Nhật Bản được xác định là đối tác hợp tác quan trọng và sẽ duy trì mối quan hệ hợp tác hướng tới tương lai trong các lĩnh vực như kinh tế, an ninh và giao lưu nhân lực.
一方で
公約では「
歴史や
領土問題では
原則的に
対応する」として、
慰安婦問題についても
触れ、
関連する「
記録物」について、ユネスコ=
国連教育科学文化機関の「
世界の
記憶」への
登録を
進めるとしています。
Mặt khác, trong cam kết tranh cử có nêu rõ sẽ xử lý một cách nguyên tắc các vấn đề liên quan đến lịch sử và lãnh thổ, đồng thời cũng đề cập đến vấn đề phụ nữ mua vui, và cho biết sẽ thúc đẩy việc đăng ký các tài liệu liên quan vào “Ký ức thế giới” của UNESCO - Tổ chức Giáo dục, Khoa học và Văn hóa Liên Hợp Quốc.
このほか、日米韓3か国の協力について、イ候補は先月のテレビ討論会で「アメリカとの同盟を基礎に3か国の協力も必要だ」と強調しています。
Ngoài ra, về hợp tác giữa ba nước Nhật-Mỹ-Hàn, ứng cử viên Lee đã nhấn mạnh trong cuộc tranh luận trên truyền hình tháng trước rằng dựa trên liên minh với Mỹ, sự hợp tác giữa ba nước cũng là cần thiết.
◆キム・ムンス候補
与党「国民の力」のキム・ムンス候補は、公約でアメリカのトランプ政権への対応を見据えて、日韓両国の協力が必要だとして「韓日戦略的パートナーシップ」の構築を掲げています。
Ứng cử viên Kim Moon-soo của đảng cầm quyền Sức mạnh của Nhân dân đã nêu rõ trong cam kết tranh cử rằng, để đối phó với chính quyền Trump của Mỹ, sự hợp tác giữa Nhật Bản và Hàn Quốc là cần thiết, đồng thời đề xuất xây dựng Quan hệ đối tác chiến lược Nhật-Hàn.
そして「
正しい歴史認識を
基盤にした
未来志向的な
関係を
持続させて
いく」としています。
Và duy trì mối quan hệ hướng tới tương lai dựa trên nhận thức đúng đắn về lịch sử.
キム候補は先月の記者会見で、日本とは文化や経済などの分野で交流が活発だとした上で「日本も少し気を配り、私たちも気をつけて、互いによい友好関係を維持することを願っている」と述べました。
Ứng cử viên Kim đã phát biểu trong cuộc họp báo tháng trước rằng, sau khi nhấn mạnh sự giao lưu sôi nổi với Nhật Bản trong các lĩnh vực như văn hóa và kinh tế, Tôi hy vọng cả Nhật Bản cũng quan tâm một chút, chúng ta cũng chú ý, để cùng nhau duy trì mối quan hệ hữu nghị tốt đẹp.
一方、韓国が「トクト」と呼んで領有権を主張する島根県の竹島については「トクトは私たちの領土だ。
Mặt khác, về đảo Takeshima ở tỉnh Shimane mà Hàn Quốc gọi là Dokdo và tuyên bố chủ quyền, họ nói rằng Dokdo là lãnh thổ của chúng tôi.
これは
譲れない」と
主張しています。
Tôi khẳng định rằng điều này là không thể nhượng bộ.
《2人の公約:対北朝鮮・対米政策は?》
◇イ・ジェミョン候補
核・ミサイル開発を進める北朝鮮への対応について、イ・ジェミョン候補は公約で「対決から和解と協力に転換させる」としています。
Hai cam kết của hai người: Chính sách đối với Bắc Triều Tiên và Mỹ là gì? Ứng cử viên Lee Jae-myung, về đối sách với Bắc Triều Tiên đang thúc đẩy phát triển hạt nhân và tên lửa, đã cam kết trong cương lĩnh của mình rằng sẽ chuyển từ đối đầu sang hòa giải và hợp tác.
一方、
朝鮮半島の
非核化の
目標は
堅持し、
核開発の
凍結や
核能力の
削減などを
段階的に
進めたいとしています。
Mặt khác, mục tiêu phi hạt nhân hóa bán đảo Triều Tiên vẫn được duy trì, và họ muốn tiến hành từng bước như đóng băng phát triển hạt nhân và giảm năng lực hạt nhân.
また、北朝鮮が遮断した連絡ルートを復元し、ユン・ソンニョル政権が停止すると決めた、南北の軍事合意の効力の再開に取り組むとしています。
Ngoài ra, họ cũng sẽ khôi phục các kênh liên lạc bị Triều Tiên cắt đứt và nỗ lực tái khởi động hiệu lực của thỏa thuận quân sự liên Triều mà chính quyền Yoon Suk-yeol đã quyết định đình chỉ.
トランプ政権による関税措置への対応については「急いで交渉を早期妥結させる必要はない」と述べ、慎重に交渉する考えを示しています。
Về việc ứng phó với các biện pháp thuế quan của chính quyền Trump, ông cho biết không cần thiết phải vội vàng để đạt được thỏa thuận sớm và bày tỏ ý định đàm phán một cách thận trọng.
一方、憲法改正をめぐっては、大統領の任期を5年から4年へと短縮し、1回に限り再選を可能にするとしていて、早ければ来年の統一地方選挙で「国民の意を問うこともできる」としています。
Trong khi đó, liên quan đến việc sửa đổi hiến pháp, nhiệm kỳ của tổng thống sẽ được rút ngắn từ 5 năm xuống còn 4 năm và chỉ cho phép tái cử một lần, đồng thời cho biết nếu sớm thì cũng có thể trưng cầu ý dân trong cuộc bầu cử địa phương thống nhất vào năm sau.
◆キム・ムンス候補
北朝鮮への対応について、キム・ムンス候補は、韓国に駐留するアメリカ軍との連携を重視しながら、核抑止力を強化する方針を掲げています。
Ứng cử viên Kim Moon-soo về đối sách đối với Triều Tiên, ông Kim Moon-soo đề xuất tăng cường năng lực răn đe hạt nhân, đồng thời nhấn mạnh việc hợp tác chặt chẽ với quân đội Mỹ đồn trú tại Hàn Quốc.
具体的には、ミサイル発射の兆候を捉えた場合の先制攻撃などからなる「3軸体系」と呼ばれる態勢を強化するほか、北朝鮮に対抗して原子力潜水艦を開発するとしています。
Cụ thể, Hàn Quốc sẽ tăng cường hệ thống được gọi là ba trục, bao gồm các biện pháp như tấn công phủ đầu khi phát hiện dấu hiệu phóng tên lửa, đồng thời phát triển tàu ngầm hạt nhân để đối phó với Triều Tiên.
トランプ政権による関税措置への対応については、早期に米韓首脳会談を実施し、7月上旬までに交渉を妥結させると訴えています。
Về việc đối phó với các biện pháp thuế quan do chính quyền Trump áp đặt, phía Hàn Quốc kêu gọi tổ chức hội nghị thượng đỉnh Mỹ - Hàn trong thời gian sớm nhất và hoàn tất đàm phán trước đầu tháng 7.
一方、憲法改正をめぐっては、今回当選する大統領の任期を3年に短縮し、2028年に次の大統領選挙を実施するとしているほか、大統領が原則として在任中に刑事訴追を受けない特権を廃止することも公約に盛り込んでいます。
Mặt khác, liên quan đến việc sửa đổi hiến pháp, các cam kết bao gồm việc rút ngắn nhiệm kỳ của tổng thống đắc cử lần này xuống còn 3 năm và tổ chức cuộc bầu cử tổng thống tiếp theo vào năm 2028, cũng như bãi bỏ đặc quyền miễn truy tố hình sự đối với tổng thống trong thời gian đương nhiệm theo nguyên tắc.
【世論調査】両候補の支持率 差は縮まる
韓国の次の大統領に誰がふさわしいかを尋ねた各種の世論調査では、イ・ジェミョン候補が、一貫してトップを保ってきました。
Các cuộc thăm dò ý kiến khác nhau hỏi ai là người phù hợp nhất để trở thành tổng thống tiếp theo của Hàn Quốc cho thấy ứng cử viên Lee Jae-myung liên tục giữ vị trí dẫn đầu, nhưng khoảng cách ủng hộ giữa hai ứng cử viên đang thu hẹp lại.
イ候補に対抗しようと、与党「国民の力」の中からは、保守系の候補の一本化を求める声が高まりました。
Để đối phó với ứng cử viên I, trong đảng cầm quyền Sức mạnh của Nhân dân đã dấy lên tiếng nói yêu cầu thống nhất các ứng cử viên thuộc phe bảo thủ.
「
国民の
力」は5
月3
日の
党大会で、キム・ムンス
候補を
公認候補に
選出しましたが、
立候補届け出の
日程の
直前になって、キム
候補の
公認を
取り消してハン・ドクス(
韓悳洙)
前首相を
新たな
公認候補にするための
手続きを
進めました。
Đảng Quyền lực Nhân dân đã chọn ông Kim Moon-soo làm ứng cử viên chính thức tại đại hội đảng ngày 3 tháng 5, nhưng ngay trước thời hạn nộp đơn ứng cử, đảng đã hủy bỏ tư cách ứng cử viên của ông Kim và tiến hành các thủ tục để chọn cựu Thủ tướng Han Duck-soo làm ứng cử viên chính thức mới.
しかし、党員投票の結果、公認候補の変更案は否決され、結局、キム候補が公認候補に復活する異例の事態をたどりました。
Tuy nhiên, kết quả bỏ phiếu của các đảng viên đã bác bỏ đề xuất thay đổi ứng cử viên chính thức, và cuối cùng, một tình huống bất thường đã xảy ra khi ứng cử viên Kim được khôi phục làm ứng cử viên chính thức.
その後も与党陣営内では、キム候補と、保守系の少数政党「改革新党」のイ・ジュンソク(李俊錫)候補の一本化を求める声が高まりましたが、イ・ジュンソク候補が拒否し、実現しませんでした。
Sau đó, trong nội bộ phe cầm quyền, ngày càng nhiều ý kiến kêu gọi hợp nhất giữa ứng cử viên Kim và ứng cử viên Lee Jun-seok của Đảng Cải cách mới - một đảng nhỏ theo khuynh hướng bảo thủ, nhưng ứng cử viên Lee Jun-seok đã từ chối nên việc hợp nhất này đã không thành hiện thực.
5月23日に「韓国ギャラップ」が発表した世論調査では、イ・ジェミョン候補の支持率が45%、キム候補が36%で、前の週に22ポイントあった差が9ポイントまで縮まっていました。
Trong cuộc khảo sát dư luận do Gallup Hàn Quốc công bố vào ngày 23 tháng 5, tỷ lệ ủng hộ ứng cử viên Lee Jae-myung là 45%, còn ứng cử viên Kim là 36%, khoảng cách từng là 22 điểm vào tuần trước đã thu hẹp còn 9 điểm.
韓国では投票日の6日前からは、その前日までに実施したものを除き、世論調査の結果の公表が法律で禁止されていて、選挙戦最終盤の支持率の推移は明らかになっていません。
Tại Hàn Quốc, luật pháp cấm công bố kết quả các cuộc thăm dò dư luận từ 6 ngày trước ngày bầu cử cho đến ngày trước ngày bầu cử, ngoại trừ những cuộc thăm dò đã được thực hiện trước đó, vì vậy xu hướng tỷ lệ ủng hộ vào giai đoạn cuối cùng của cuộc bầu cử không được tiết lộ.
韓国大統領選挙の仕組みは “投票日は休日に”
今回の大統領選挙には7人が立候補しましたが、その後、2人が辞退したため、5人で争われました。
Cơ chế bầu cử tổng thống Hàn Quốc là ngày bầu cử là ngày nghỉ. Trong cuộc bầu cử tổng thống lần này, có 7 ứng cử viên tham gia, nhưng sau đó 2 người đã rút lui, nên cuộc tranh cử diễn ra giữa 5 người.
公職選挙法で、任期満了に伴う大統領選挙は水曜日に行うと規定されていますが、今回は、ユン・ソンニョル前大統領の罷免に伴う選挙のため、その規定には該当せず、6月3日の火曜日に行われます。
Theo Luật Bầu cử Công chức, cuộc bầu cử tổng thống do hết nhiệm kỳ được quy định tổ chức vào thứ Tư, nhưng lần này là cuộc bầu cử do việc bãi nhiệm cựu Tổng thống Yoon Suk-yeol nên không áp dụng quy định đó và sẽ được tổ chức vào thứ Ba, ngày 3 tháng 6.
投票率を高めるため、投票日当日は休日になります。
Để nâng cao tỷ lệ bỏ phiếu, ngày bầu cử sẽ được nghỉ.
韓国の行政安全省によりますと、有権者数は18歳以上の国内外の4439万人余りで、投票所に出向いて投票用紙に印刷された候補の名前の横の欄にスタンプを押して投票します。
Theo Bộ Hành chính và An ninh Hàn Quốc, số lượng cử tri là hơn 44,39 triệu người trong và ngoài nước từ 18 tuổi trở lên, và họ sẽ đến các điểm bỏ phiếu để đóng dấu vào ô bên cạnh tên ứng cử viên được in trên phiếu bầu.
▽5月20日からは、国外で暮らす有権者による在外投票
▽5月28日と29日には、韓国国内での期日前投票が行われました。
▽Từ ngày 20 tháng 5, cử tri sống ở nước ngoài đã tiến hành bỏ phiếu ở nước ngoài ▽Vào ngày 28 và 29 tháng 5, việc bỏ phiếu sớm đã được tổ chức tại Hàn Quốc
6月3日の投票時間は午前6時から午後8時までで、その後、順次、開票作業が行われます。
Thời gian bỏ phiếu vào ngày 3 tháng 6 là từ 6 giờ sáng đến 8 giờ tối, sau đó việc kiểm phiếu sẽ được tiến hành tuần tự.
1票でも多く得票した候補が当選となり、
決選投票はありません。
Ứng cử viên nhận được nhiều phiếu bầu nhất sẽ trúng cử và sẽ không có vòng bỏ phiếu quyết định.
任期満了に伴う場合は、当選した候補が一定期間を置いて大統領に就任しますが、今回は罷免に伴う選挙のため、開票結果が確定ししだい、直ちに新しい大統領の任期が始まることになります。
Trong trường hợp hết nhiệm kỳ, ứng cử viên trúng cử sẽ nhậm chức tổng thống sau một khoảng thời gian nhất định, nhưng lần này là cuộc bầu cử do bãi nhiệm, nên ngay sau khi kết quả kiểm phiếu được xác nhận, nhiệm kỳ của tổng thống mới sẽ bắt đầu ngay lập tức.
韓国の
憲法で
大統領の
任期は5
年と
定められ、
再選はできません。
Theo Hiến pháp Hàn Quốc, nhiệm kỳ tổng thống là 5 năm và không được tái đắc cử.
ユン前大統領「非常戒厳宣言」から罷免まで
ユン・ソンニョル前大統領は、去年12月3日の夜、予算案に合意しない野党側の対応などを理由に、「国政はまひ状態にある」などとして「非常戒厳」を宣言しました。
Cựu Tổng thống Yoon: Từ tuyên bố thiết quân luật đặc biệt đến bị bãi nhiệm Cựu Tổng thống Yoon Seok-yeol đã tuyên bố thiết quân luật đặc biệt vào đêm ngày 3 tháng 12 năm ngoái, với lý do quốc chính đang rơi vào tình trạng tê liệt do các hành động của phe đối lập không đồng ý với dự thảo ngân sách.
これを受けて戒厳司令官が、政治活動の禁止やメディアに対する統制などを盛り込んだ「布告令」を発表し、軍の部隊が国会の建物に突入する事態となりました。
Đáp lại điều này, Tư lệnh thiết quân luật đã ban hành Sắc lệnh tuyên bố bao gồm các biện pháp như cấm hoạt động chính trị và kiểm soát truyền thông, dẫn đến việc các đơn vị quân đội đột nhập vào tòa nhà Quốc hội.
ユン前大統領は、宣言から6時間ほどで「非常戒厳」を解除すると発表しましたが、その日のうちに、最大野党「共に民主党」など野党6党が、ユン前大統領の弾劾を求める議案を国会に提出しました。
Cựu Tổng thống Yoon đã tuyên bố dỡ bỏ thiết quân luật khẩn cấp khoảng 6 tiếng sau khi ra lệnh, nhưng ngay trong ngày hôm đó, sáu đảng đối lập, bao gồm cả đảng đối lập lớn nhất Đảng Dân chủ Đồng hành, đã đệ trình lên Quốc hội dự thảo nghị quyết yêu cầu luận tội cựu Tổng thống Yoon.
一度は
廃案となったものの、12
月14
日の
本会議で、
与党からも
賛成する
議員が
出て、
弾劾の
議案が
可決されて、ユン
前大統領の
職務は
停止されました。
Mặc dù dự thảo đã từng bị bác bỏ, nhưng tại phiên họp toàn thể ngày 14 tháng 12, đã có các nghị sĩ thuộc đảng cầm quyền cũng bỏ phiếu tán thành, khiến nghị quyết luận tội được thông qua và cựu Tổng thống Yoon đã bị đình chỉ chức vụ.
そして、弾劾が妥当かどうかを判断する憲法裁判所の弾劾裁判が12月末から始まりました。
Và phiên tòa luận tội của Tòa án Hiến pháp để phán quyết việc luận tội có hợp lý hay không đã bắt đầu từ cuối tháng 12.
弾劾をめぐる
手続きが
進められるのと
同時に、
捜査機関は、
内乱などの
疑いでユン
前大統領に対する捜査を
進め、ことし1
月15
日には
前大統領を
拘束しました。
Trong khi các thủ tục liên quan đến việc luận tội đang được tiến hành, các cơ quan điều tra cũng tiếp tục điều tra cựu Tổng thống Yoon với các cáo buộc như nổi loạn, và vào ngày 15 tháng 1 năm nay đã bắt giữ cựu Tổng thống.
その後、ユン前大統領は内乱を首謀した罪で、現職の大統領として初めて逮捕・起訴されました。
Sau đó, cựu Tổng thống Yun đã bị bắt và truy tố với tội danh chủ mưu nổi loạn, trở thành tổng thống đương nhiệm đầu tiên bị bắt giữ và khởi tố vì tội danh này.
この間も
弾劾裁判は
続けられ、
憲法裁判所は4
月4
日、8
人の
裁判官の
全員一致の
意見で、
弾劾は
妥当だとする
決定を
言い渡し、ユン
前大統領は
罷免されました。
Trong thời gian này, phiên tòa luận tội vẫn tiếp tục diễn ra, và vào ngày 4 tháng 4, Tòa án Hiến pháp đã ra phán quyết rằng việc luận tội là hợp lý với sự nhất trí của toàn bộ tám thẩm phán, dẫn đến việc cựu Tổng thống Yoon bị bãi nhiệm.
過去の政権の対日姿勢
2008年に就任した保守系のイ・ミョンバク元大統領は、当初、未来志向の日韓関係を構築する姿勢を示していました。
Lập trường đối với Nhật Bản của các chính quyền trước đây: Cựu Tổng thống Lee Myung-bak, thuộc phe bảo thủ và nhậm chức vào năm 2008, ban đầu đã thể hiện quan điểm xây dựng mối quan hệ Nhật-Hàn hướng tới tương lai.
ただ、
その後、
韓国国内で
日本の
歴史認識への
風当たりが
強くなるにつれて、
日本に対して徐々に強硬な
姿勢を
見せるようになります。
Tuy nhiên, sau đó, khi làn sóng chỉ trích về nhận thức lịch sử của Nhật Bản ngày càng gia tăng tại Hàn Quốc, nước này dần dần thể hiện lập trường cứng rắn hơn đối với Nhật Bản.
任期終盤の2012年には、島根県の竹島への上陸を強行するなどして、日韓の外交関係は悪化しました。
Vào cuối nhiệm kỳ vào năm 2012, quan hệ ngoại giao giữa Nhật Bản và Hàn Quốc đã xấu đi do việc cưỡng chế đổ bộ lên đảo Takeshima của tỉnh Shimane.
2013年に就任した保守系のパク・クネ元大統領のもとでも、慰安婦問題をめぐって日韓関係は低迷が続きましたが、2015年には当時の安倍政権との間で、韓国政府が設置する財団に日本政府が10億円を拠出して、元慰安婦への支援を行うことで合意し、慰安婦問題を最終的かつ不可逆的に解決することを確認しました。
Dưới thời cựu Tổng thống bảo thủ Park Geun-hye, người nhậm chức vào năm 2013, quan hệ Nhật-Hàn vẫn tiếp tục trì trệ do vấn đề phụ nữ mua vui. Tuy nhiên, vào năm 2015, chính phủ Hàn Quốc và chính quyền Abe khi đó đã đạt được thỏa thuận: chính phủ Nhật Bản đóng góp 1 tỷ yên vào quỹ do chính phủ Hàn Quốc thành lập để hỗ trợ các cựu phụ nữ mua vui, đồng thời xác nhận rằng vấn đề này đã được giải quyết cuối cùng và không thể đảo ngược.
パク・クネ元大統領が弾劾されたあと、2017年に革新系のムン・ジェイン元大統領が就任。
Sau khi cựu Tổng thống Park Geun-hye bị luận tội, cựu Tổng thống Moon Jae-in thuộc phe tiến bộ đã nhậm chức vào năm 2017.
その後、
日韓関係は
悪化しました。
Sau đó, quan hệ Nhật - Hàn đã xấu đi.
太平洋戦争中の「徴用」をめぐる問題で2018年、韓国の最高裁判所が日本企業に賠償を命じる判決を初めて言い渡し、これに対して日本政府は1965年の日韓請求権協定に基づき解決済みだとして、国際法違反の状態を是正するよう韓国側に求めました。
Năm 2018, liên quan đến vấn đề trưng dụng trong Chiến tranh Thái Bình Dương, Tòa án Tối cao Hàn Quốc lần đầu tiên ra phán quyết yêu cầu các doanh nghiệp Nhật Bản bồi thường. Đáp lại, chính phủ Nhật Bản cho rằng vấn đề này đã được giải quyết dựa trên Hiệp định về quyền yêu sách giữa Nhật Bản và Hàn Quốc năm 1965, và yêu cầu phía Hàn Quốc khắc phục tình trạng vi phạm luật pháp quốc tế.
日韓の外交関係が冷え込み、韓国では市民団体などの呼びかけで日本製品の不買運動が広がりました。
Quan hệ ngoại giao giữa Nhật Bản và Hàn Quốc trở nên lạnh nhạt, và tại Hàn Quốc, phong trào tẩy chay hàng hóa Nhật Bản đã lan rộng do sự kêu gọi của các tổ chức dân sự và những nhóm khác.
2022年に就任した保守系のユン・ソンニョル前大統領は「徴用」をめぐる問題で、韓国政府としての解決策を提示したほか、当時の岸田総理大臣との間で、首脳どうしの相互訪問「シャトル外交」を再開させるなど、日韓関係を重視する姿勢を示しました。
Cựu Tổng thống bảo thủ Yoon Suk-yeol, người nhậm chức vào năm 2022, đã đưa ra các giải pháp của chính phủ Hàn Quốc liên quan đến vấn đề lao động cưỡng bức, đồng thời thể hiện quan điểm coi trọng quan hệ Nhật-Hàn bằng cách nối lại ngoại giao con thoi, tức là các chuyến thăm lẫn nhau giữa các nhà lãnh đạo với Thủ tướng Nhật Bản khi đó là ông Kishida.