熱中症の
おそれが
ある労働者を
早く
見つけて
対処することで
重篤化を
防ごうと、
企業に対して医療機関への
搬送の
手順などをあらかじめ
決めて、
職場で
周知することが6
月1
日から
義務づけられます。
Để ngăn ngừa tình trạng nghiêm trọng bằng cách phát hiện sớm và xử lý kịp thời những người lao động có nguy cơ bị say nắng, từ ngày 1 tháng 6, các doanh nghiệp sẽ bắt buộc phải thiết lập trước các quy trình như đưa người lao động đến cơ sở y tế và phổ biến rộng rãi tại nơi làm việc.
厚生労働省によりますと、全国の職場での熱中症による死傷者は、去年が統計を取り始めてから最も多い1257人に上りました。
Theo Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi xã hội Nhật Bản, số người bị tử vong hoặc bị thương do say nắng tại nơi làm việc trên toàn quốc vào năm ngoái đã lên tới 1.257 người, con số cao nhất kể từ khi bắt đầu thống kê.
このうち亡くなった人は31人で、3年連続で30人以上となっています。
Trong số này, số người đã tử vong là 31 người, và con số này đã vượt quá 30 người trong 3 năm liên tiếp.
熱中症で死亡した人は、体温が高く意識がもうろうとするといった初期症状の放置や、医療機関への搬送などの対応の遅れが主な原因だったということで、職場での熱中症を防ごうと、6月1日から企業などの事業者に対して適切な対策を取ることが義務づけられます。Nguyên nhân chính khiến những người tử vong do sốc nhiệt là do bỏ qua các triệu chứng ban đầu như thân nhiệt cao và ý thức lơ mơ, cũng như việc chậm trễ trong vận chuyển đến các cơ sở y tế. Do đó, nhằm phòng tránh sốc nhiệt tại nơi làm việc, từ ngày 1 tháng 6, các doanh nghiệp và tổ chức kinh doanh sẽ bắt buộc phải thực hiện các biện pháp thích hợp.
具体的には
▽熱中症の自覚症状や、そのおそれがある人を見つけた場合などの連絡体制を整備することや
▽体を冷やして医療機関に搬送するといった重篤化を防ぐための手順を決めて
▽それらを働く人に周知すること、などが求められます。
Cụ thể, cần thiết lập hệ thống liên lạc khi phát hiện các triệu chứng tự nhận biết của say nắng hoặc người có nguy cơ mắc phải; quy định các quy trình để ngăn ngừa tình trạng trở nặng, như làm mát cơ thể và chuyển đến cơ sở y tế; cũng như phổ biến những điều này đến người lao động.
対象は
▽「暑さ指数」が28以上か、気温が31度以上の環境で
▽連続1時間以上、または1日4時間を超えて実施が見込まれる作業で、
対策を怠った場合は、6か月以下の拘禁刑、または50万円以下の罰金が科されます。
Đối tượng áp dụng là những công việc dự kiến thực hiện trong môi trường có chỉ số nhiệt cao từ 28 trở lên hoặc nhiệt độ từ 31 độ trở lên, kéo dài liên tục trên 1 giờ hoặc tổng cộng hơn 4 giờ trong một ngày; nếu không thực hiện các biện pháp phòng ngừa, sẽ bị phạt tù dưới 6 tháng hoặc phạt tiền không quá 500.000 yên.
厚生労働省はホームページでパンフレットなどを公表し、対策を強化するよう呼びかけています。
Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi xã hội đang công bố các tờ rơi và tài liệu trên trang web của mình, đồng thời kêu gọi tăng cường các biện pháp đối phó.
職場での熱中症による死傷者数 ここ数年大幅に増加
全国の職場での熱中症による死傷者は、去年、統計を取り始めてから最も多い1257人に上りました。
Số người bị thương vong do sốc nhiệt tại nơi làm việc đã tăng đáng kể trong vài năm gần đây. Năm ngoái, số người bị thương vong do sốc nhiệt tại các nơi làm việc trên toàn quốc đã lên tới 1.257 người, con số cao nhất kể từ khi bắt đầu thống kê.
このうち亡くなった人は31人で、3年連続で30人以上となっています。
Trong số này, có 31 người đã tử vong và con số này đã vượt quá 30 người trong 3 năm liên tiếp.
全国の職場での熱中症による死傷者数は、
2020年は959人、
2021年は561人、
2022年は827人、
2023年は1106人、
2024年は1257人となっていて、ここ数年は特に大幅に増えています。
Số người bị thương vong do say nắng tại nơi làm việc trên toàn quốc là: năm 2020 là 959 người, năm 2021 là 561 người, năm 2022 là 827 người, năm 2023 là 1106 người, và năm 2024 là 1257 người, cho thấy trong những năm gần đây số lượng này đặc biệt tăng mạnh.
このうち、死亡した人は、
2020年は22人、
2021年は20人、
2022年は30人、
2023年は31人、
2024年は31人でした。
Trong số này, số người tử vong là: năm 2020 có 22 người, năm 2021 có 20 người, năm 2022 có 30 người, năm 2023 có 31 người và năm 2024 có 31 người.
厚生労働省がおととしまでの4年間で、職場で死亡した合わせて103人を分析したところ、9割を超える100人は初期症状の放置や対応の遅れが死亡に至った原因だったということです。
Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi xã hội Nhật Bản đã phân tích 103 trường hợp tử vong tại nơi làm việc trong bốn năm cho đến năm kia, và kết quả cho thấy hơn 90%, tức 100 người, đã tử vong do bỏ qua các triệu chứng ban đầu hoặc chậm trễ trong việc xử lý.
報告体制や緊急連絡先周知の対策 10数%程度にとどまる
1日から企業に熱中症への対策が義務づけられる中、熱中症が発生した際の報告体制や緊急連絡先の周知の対策をしている企業は10数パーセント程度にとどまっていることが民間の調査で分かりました。
Các biện pháp phổ biến về hệ thống báo cáo và liên lạc khẩn cấp chỉ đạt khoảng hơn 10%. Theo một cuộc khảo sát của tư nhân, trong bối cảnh các doanh nghiệp bị bắt buộc phải thực hiện các biện pháp phòng chống say nắng từ ngày đầu tiên, chỉ có khoảng hơn 10% doanh nghiệp thực hiện các biện pháp phổ biến hệ thống báo cáo và liên lạc khẩn cấp khi xảy ra say nắng.
厚生労働省によりますと、職場で熱中症により死亡した人のほとんどが「初期症状の放置や対応の遅れ」が原因だということで、早急な対応が求められます。
Theo Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi Nhật Bản, hầu hết các trường hợp tử vong do sốc nhiệt tại nơi làm việc là do bỏ qua các triệu chứng ban đầu hoặc chậm trễ trong việc xử lý, vì vậy cần phải có biện pháp đối phó kịp thời.
厚生労働省は働く人を守るため1日から、企業に対して、職場で熱中症の自覚症状やそのおそれがある人を見つけた場合などに報告するための連絡先や担当者をあらかじめ定めるとともに、体を冷やして医療機関に搬送する手順を決めるなど適切な対策をとることを義務づけ、対策を怠った場合の罰則も設けられます。
Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi Nhật Bản, bắt đầu từ ngày 1, sẽ yêu cầu các doanh nghiệp phải quy định trước các biện pháp thích hợp như chỉ định người phụ trách và thông tin liên lạc để báo cáo khi phát hiện người có triệu chứng hoặc nghi ngờ bị say nắng tại nơi làm việc, cũng như thiết lập quy trình làm mát cơ thể và chuyển đến cơ sở y tế. Ngoài ra, cũng sẽ áp dụng hình phạt đối với trường hợp không thực hiện các biện pháp này.
対象は「暑さ指数」が28以上か、気温が31度以上の環境で、連続1時間以上、または1日4時間を超えて実施が見込まれる作業です。
Đối tượng là các công việc dự kiến sẽ được thực hiện liên tục trên 1 giờ hoặc tổng cộng hơn 4 giờ trong một ngày, trong môi trường có chỉ số nhiệt từ 28 trở lên hoặc nhiệt độ từ 31 độ trở lên.
対策の義務化を前に民間の調査会社が先月、企業の熱中症対策の状況について国内の1500社余りを調査したところ、95。
Trước khi việc bắt buộc thực hiện các biện pháp phòng chống say nắng được áp dụng, một công ty điều tra tư nhân đã khảo sát tình hình đối phó với say nắng tại hơn 1.500 doanh nghiệp trong nước vào tháng trước, kết quả cho thấy 95
5%の
企業は「
何らかの対策を
行っている」と
回答しました。
5% doanh nghiệp trả lời rằng đã thực hiện một số biện pháp đối phó.
一方で、具体的な対策としては熱中症に関する報告体制の構築をしているのは15。
Mặt khác, về các biện pháp cụ thể thì chỉ có 15 đơn vị đã xây dựng hệ thống báo cáo liên quan đến say nắng.
2%、
熱中症となった
人の
搬送先など「
緊急連絡先の
周知」をしている
企業は13%にとどまっていることが
分かりました。
Chỉ có 13% doanh nghiệp thông báo về “địa chỉ liên lạc khẩn cấp” như nơi chuyển người bị say nắng, trong khi 2% đã thực hiện điều này.
厚生労働省によりますと、職場で熱中症により死亡した人のほとんどが「初期症状の放置や対応の遅れ」が原因だということで、対応の遅れは命にかかわるおそれがあります。
Theo Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi Xã hội, hầu hết những người tử vong do say nắng tại nơi làm việc đều do bỏ qua các triệu chứng ban đầu hoặc chậm trễ trong việc xử lý, và sự chậm trễ trong ứng phó có thể đe dọa đến tính mạng.
調査した「帝国データバンク」は「クールビズの実践や水分・塩分補給などの対策は行っているところが多いものの今回の義務づけの背景となった連絡体制の構築などの対策はまだまだ十分に取られていない。
Tập đoàn Teikoku Data Bank đã khảo sát cho biết: Mặc dù nhiều nơi đã thực hiện các biện pháp như thực hiện Cool Biz, bổ sung nước và muối, nhưng các biện pháp như xây dựng hệ thống liên lạc - nguyên nhân dẫn đến quy định bắt buộc lần này - vẫn chưa được thực hiện đầy đủ.
早急な
熱中症対策の
強化が
求められている」としています。
Đang yêu cầu tăng cường các biện pháp phòng chống sốc nhiệt một cách khẩn trương.