ロシアのプーチン
大統領が
安倍元総理大臣の
妻の
昭恵さんと
面会したことに
関連して、
大統領府の
報道官は「
日本には、ロシアとの
関係修復が
必要だと
考えている
勢力も
残っている」と
述べました。
러시아의 푸틴 대통령이 아베 전 총리의 부인 아키에 씨와 면담한 것과 관련해, 대통령궁 대변인은 일본에는 러시아와의 관계 복원이 필요하다고 생각하는 세력도 남아 있다고 말했습니다.
プーチン
大統領としては、
昭恵さんを
歓待することでウクライナ
侵攻で
悪化した
日本との
関係改善に
取り組む用意が
あると
強調するねらいがあったとみられます。
푸틴 대통령으로서는 아키에 여사를 환대함으로써 우크라이나 침공으로 악화된 일본과의 관계 개선에 나설 의지가 있음을 강조하려는 의도가 있었던 것으로 보입니다.
ロシアのプーチン大統領は29日、クレムリンを訪れた安倍元総理大臣の妻、昭恵さんに対して花束を渡して歓迎したあと「安倍元総理がロシアと日本の協力関係の発展に果たした貢献を忘れることはない」などと述べました。
러시아의 푸틴 대통령은 29일, 크렘린을 방문한 아베 전 총리의 부인 아키에 여사에게 꽃다발을 건네며 환영한 뒤 아베 전 총리가 러시아와 일본의 협력 관계 발전에 기여한 공헌을 잊지 않을 것이라고 말했습니다.
ロシア大統領府は、面会の様子だけでなく、昭恵さんが大統領の専用車両となっているロシア製の自動車アウルスに乗ってボリショイ劇場に移動する様子も動画で公開しました。
러시아 대통령실은 면회의 모습뿐만 아니라 아키에 여사가 대통령 전용 차량인 러시아산 자동차 아우루스에 탑승해 볼쇼이 극장으로 이동하는 모습도 영상으로 공개했습니다.
この面会に関連し、ロシア大統領府のペスコフ報道官は30日、記者団に対し、「日本は、ロシアと対立する道を選んだ」と述べ、経済制裁を科している日本を批判した一方で「日本には今の政権の立場を近視眼的と考え、ロシアとの関係修復や対話の再開を必要だと考えている勢力も残っている」と述べました。
이 면담과 관련하여 러시아 대통령궁의 페스코프 대변인은 30일 기자단에게 일본은 러시아와 대립하는 길을 선택했다고 말하며 경제 제재를 가하고 있는 일본을 비판했습니다. 한편 일본 내에는 현 정권의 입장을 근시안적이라고 생각하고, 러시아와의 관계 회복이나 대화 재개가 필요하다고 여기는 세력도 남아 있다고 말했습니다.
プーチン大統領としては、アメリカのトランプ政権との間で外交関係の正常化に向けて協議を始める中、昭恵さんを歓待することで、ウクライナ侵攻で悪化した日本との関係改善にも取り組む用意があると強調するねらいがあったとみられます。
푸틴 대통령으로서는 미국 트럼프 행정부와의 외교 관계 정상화를 위한 협의를 시작하는 가운데, 아키에 여사를 환대함으로써 우크라이나 침공으로 악화된 일본과의 관계 개선에도 힘쓸 의향이 있음을 강조하려는 의도가 있었던 것으로 보입니다.
この面会について林官房長官は30日の記者会見で「政府として安倍昭恵夫人とやり取りはしておらず、コメントする立場にはない」と述べました。
이 면회에 대해 하야시 관방장관은 30일 기자회견에서 정부로서는 아베 아키에 부인과의 교류는 없었으며, 논평할 입장에 있지 않다고 밝혔습니다.