日本の魚や貝などを中国に輸出することができるようになりそうです。
Il semble que l’exportation de poissons, de coquillages et d’autres produits de la mer japonais vers la Chine pourra bientôt reprendre.
東京電力の福島第一原子力発電所は、2023年8月から処理した水を海に流しています。
La centrale nucléaire de Fukushima Daiichi de Tokyo Electric Power Company déverse de leau traitée dans la mer depuis août 2023.
中国は、
これに
反対して、
日本から
魚や
貝などを
輸入することを
止めました。
La Chine, en réaction à cela, a cessé dimporter des poissons, des coquillages et dautres produits similaires en provenance du Japon.
日本の政府は、魚や貝などを輸出するための必要なルールについて日本と中国で決めた、と言いました。
Le gouvernement japonais a déclaré que le Japon et la Chine ont convenu des règles nécessaires pour l’exportation de poissons, de coquillages et d’autres produits similaires.
準備ができたら
輸出が
始まる、と
話しています。
Il dit que l’exportation commencera une fois que tout sera prêt.
中国は、原子力発電所の事故のあと、福島県など9つの県と東京都の食べ物の輸入を止めています。
La Chine a arrêté dimporter des aliments provenant de Tokyo et de neuf préfectures, dont Fukushima, après laccident de la centrale nucléaire.
これについては、
これからも
止め
続けると
言っています。
À ce sujet, il dit quil continuera darrêter cela à lavenir.