随意契約による
政府の
備蓄米がきょう、
宮城県亘理町にある
大手生活用品メーカーの
精米工場に
到着しました。
정부의 비축미가 수의계약을 통해 오늘 미야기현 와타리마치에 있는 대형 생활용품 제조업체의 정미공장에 도착했습니다.
また「楽天グループ」は、きょう午後から会社が運営する通販サイトで1袋あたり5キロ税抜き1980円で販売すると発表しました。
또한 라쿠텐 그룹은 오늘 오후부터 회사가 운영하는 온라인 쇼핑몰에서 1포대5kg당 세금 제외 1980엔에 판매한다고 발표했습니다.
※備蓄米をめぐるきょうの動きを随時更新してお伝えします。비축미를 둘러싼 오늘의 동향을随時 업데이트하여 전해드리겠습니다.
仙台市に本社がある大手生活用品メーカー、アイリスオーヤマのグループ会社「アイリスアグリイノベーション」は、5月27日に随意契約で備蓄米1万トンを購入する契約を締結していて、29日午前10時に宮城県亘理町にある精米工場に第1便となる12トンの備蓄米が到着しました。
센다이시에 본사가 있는 대형 생활용품 제조업체 아이리스 오야마의 그룹사인 ‘아이리스 아그리이노베이션’은 5월 27일에 수의계약으로 비축미 1만 톤을 구매하는 계약을 체결하였으며, 29일 오전 10시에 미야기현 와타리마치에 있는 정미공장에 1차분인 12톤의 비축미가 도착하였습니다.
コメは令和4年産の国産米で、トラックから降ろされたあとフォークリフトで倉庫に次々と運び込まれました。
쌀은 레이와 4년산의 국산쌀로, 트럭에서 내린 후 지게차로 창고에 잇따라 옮겨졌습니다.
このあと検査が行われ、品質に問題がないと確認されれば、29日夕方以降に精米が行われる見通しです。
이후 검사가 진행되어 품질에 문제가 없는 것으로 확인되면, 29일 저녁 이후에 도정이 이루어질 전망입니다.
販売にあたっては現在、ブレンド米向けで使っている袋を活用するほか、消費者が備蓄米と分かるよう袋にシールを貼るということです。
판매에 있어서는 현재 블렌드 쌀에 사용하고 있는 봉투를 활용하는 것 외에, 소비자가 비축미임을 알 수 있도록 봉투에 스티커를 붙인다고 합니다.
アイリスオーヤマの田中伸生執行役員は「1日でも早く消費者の手にわたるようにスピーディーに作業を進めてきた。
아이리스 오야마의 다나카 노부오 집행임원은 하루라도 빨리 소비자에게 전달될 수 있도록 신속하게 작업을 진행해 왔다고 말했다.
まだ限られた
量だが、
今後、
入荷次第早く
店頭に
並べたい」と
話していました。
아직 수량은 한정되어 있지만, 앞으로 입고되는 대로 신속하게 매장에 진열하고 싶다고 말했습니다.
この会社では、5キロ入り税込み2160円で6月2日から宮城県と神奈川県、それに千葉県の店舗で販売を始めるということです。
이 회사는 5kg짜리를 세금 포함 2160엔에 6월 2일부터 미야기현과 가나가와현, 그리고 지바현의 점포에서 판매를 시작한다고 합니다.
また、オンライン販売向けには予約の受け付けを29日午後1時から開始し、6月1日から発送を始めるとしています。
또한, 온라인 판매용으로는 예약 접수를 29일 오후 1시부터 시작하고, 6월 1일부터 발송을 시작한다고 합니다.
「楽天グループ」備蓄米 5キロ税抜き1980円で午後販売開始へ
また「楽天グループ」は、政府の備蓄米について29日午後から会社が運営する通販サイトで1袋あたり5キロ税抜き1980円で販売すると発表しました。
라쿠텐 그룹 비축미 5kg 세금 제외 1980엔에 오후 판매 개시 예정 또한 라쿠텐 그룹은 정부의 비축미에 대해 29일 오후부터 회사가 운영하는 온라인 쇼핑몰에서 1봉지당 5kg 세금 제외 1980엔에 판매한다고 발표했습니다.
運営する複数のサイトで備蓄米が入荷されしだい、順次販売する予定で、6月7日以降、発送を始めるとしています。
운영 중인 여러 사이트에서 비축미가 입고되는 대로 순차적으로 판매할 예정이며, 6월 7일 이후부터 배송을 시작할 예정입니다.
サイトによっては、1人が購入できる数を1日2袋までに制限するとしていて、販売や予約が上限に達した場合は、一時的に受け付けを終了することもあるとしています。
어떤 사이트에서는 한 사람이 하루에 구매할 수 있는 수량을 2봉지까지로 제한하고 있으며, 판매나 예약이 한도에 도달한 경우에는 일시적으로 접수를 종료할 수도 있다고 합니다.
随意契約での備蓄米の売り渡しをめぐっては、農林水産省が27日、大手小売業者からの購入申請の受け付けを休止しましたが、楽天グループは1万トンの購入を申請していました。
수의계약으로 비축미를 판매하는 것과 관련하여, 농림수산성은 27일 대형 소매업체로부터의 구매 신청 접수를 중단했으나, 라쿠텐 그룹은 1만 톤의 구매를 신청하고 있었습니다.
小泉農相「コメ不足感の払拭は極めて大事」
小泉農林水産大臣は29日の参議院農林水産委員会で、随意契約による備蓄米の売り渡しに関連して「コメの不足感を払拭することは価格に対する影響も含めて極めて大事だ。
고이즈미 농림수산상 쌀 부족감 해소는 매우 중요 고이즈미 농림수산대신은 29일 참의원 농림수산위원회에서, 임의계약에 의한 비축미 판매와 관련해 쌀의 부족감을 해소하는 것은 가격에 대한 영향도 포함해 매우 중요하다고 말했다.
今までは
端境期に
足りなく
なるのをおそれて
卸売業者も
少しずつ
出していた。
지금까지는 철이 바뀌는 시기에 부족해질 것을 우려하여 도매업자들도 조금씩 내놓고 있었다.
買い物する
人々も
足りなくなったら
困るから
少し多めに
買おうとしていたが、
今回の
売り渡しでこうした
行動に
変化が
生まれると
思う」と
述べ、コメの
値下がりにつなげるため、
消費者のもとに
備蓄米ができるかぎり
早く
届くよう
全力を
あげる考えを
強調しました。
쇼핑하는 사람들도 부족해지면 곤란하니까 조금 더 많이 사려고 했지만, 이번 매각으로 이런 행동에 변화가 생길 것이라고 말하며, 쌀값 하락으로 이어지도록 소비자에게 비축미가 최대한 빨리 전달될 수 있도록 최선을 다하겠다는 생각을 강조했습니다.
また「今までのコメの流通といきなり小売業者に流すというこの両方の流通の形をしっかりと分析、検証して、コメの流通のどこに課題があるのか解明していかなければいけない」と述べ、農林水産省として今後コメの流通の課題について分析や検証を進めていく考えを示しました。
또한 “지금까지의 쌀 유통과 갑자기 소매업자에게 유통하는 이 두 가지 유통 형태를 철저히 분석하고 검증하여, 쌀 유통의 어디에 과제가 있는지 밝혀내야 한다”고 말하며, 농림수산성으로서 앞으로 쌀 유통의 과제에 대해 분석과 검증을 진행할 생각임을 나타냈습니다.
林官房長官「安定供給できるよう取り組む」
林官房長官は午前の記者会見で「備蓄米の円滑な供給に向けては小泉農林水産大臣が精米や袋詰めの機能を持つ卸売業者の団体とも面会し、スピーディーな流通への協力を要請している。
림 관방장관 안정적으로 공급할 수 있도록 노력하겠다 림 관방장관은 오전 기자회견에서 비축미의 원활한 공급을 위해 고이즈미 농림수산대신이 정미 및 포장 기능을 갖춘 도매업자 단체와도 면담하며, 신속한 유통을 위한 협력을 요청하고 있다고 말했다.
安価で
安定的に
供給できるよう
しっかりと
取り組んでいきたい」と
述べました。
저렴하고 안정적으로 공급할 수 있도록 철저히 노력하겠다고 말했습니다.