今年3月、ミャンマーで大きい地震がありました。
En mars de cette année, il y a eu un grand tremblement de terre au Myanmar.
28
日で2
か月です。
Cest deux mois en 28 jours.
地震のため、ミャンマーでは技能実習生が日本に来ることが難しくなっています。
En raison du tremblement de terre, il devient difficile pour les stagiaires techniques du Myanmar de venir au Japon.
日本で
働きながら
技術を
習う人たちです。
Ce sont des personnes qui apprennent des compétences tout en travaillant au Japon.
日本に来るときは、ミャンマーの政府から特別なカードをもらう必要があります。
Lorsque vous venez au Japon, vous devez obtenir une carte spéciale du gouvernement du Myanmar.
しかし、
地震の
被害で、
カードを
作るのが
遅れています。
Cependant, en raison des dégâts causés par le séisme, la création des cartes prend du retard.
日本で技能実習生を手伝っている人は「日本の会社は、ミャンマーのことを考えて、実習生が来る日まで待っていてほしい」と話しています。
Les personnes qui aident les stagiaires techniques au Japon disent : « Nous aimerions que les entreprises japonaises tiennent compte de la situation au Myanmar et attendent jusquà ce que les stagiaires puissent venir. »