今年の夏もとても暑くなりそうです。
It looks like this summer is going to be very hot, too.
国は、7月から9月まで、家庭の電気代とガス代を安くするためにお金を出すことにしました。
The government has decided to provide financial support from July to September to lower household electricity and gas bills.
国が
お金を
出すと
家庭では、
いちばん暑い8
月は1260
円、7
月と9
月は1
か月に1040
円安くなり
そうです。
If the government provides subsidies, households can expect to save 1,260 yen in the hottest month of August, and 1,040 yen per month in July and September.
武藤大臣は「いつまでもお金を出すことはできませんが、みんなの生活を考えて、暑い夏にお金を出すことにしました」と言いました。
Minister Mutou said, We cant keep giving out money forever, but thinking of everyones lives, we decided to provide money during the hot summer.