夏の
参議院選挙の
比例代表に関する説明会が
総務省で
開かれ、あわせて16の
政党や
政治団体などの
関係者が
出席しました。
여름 참의원 선거의 비례대표에 관한 설명회가 총무성에서 열려, 총 16개의 정당과 정치 단체 등의 관계자가 참석했습니다.
今回の参議院選挙は、非改選の欠員を含めた125議席が争われ、このうち比例代表は50議席を非拘束名簿式で選びます。
이번 참의원 선거에서는 비개선 결원을 포함한 125석이 경쟁되며, 이 중 비례대표는 50석을 비구속 명부식으로 선출합니다.
非拘束名簿式は、有権者が政党・政治団体名か、名簿に記載された候補者名を投票用紙に記入し、政党名などと候補者名をあわせた得票数に応じて獲得議席が決まります。
비구속명부식은 유권자가 정당·정치단체명이나 명부에 기재된 후보자명을 투표용지에 기입하고, 정당명 등과 후보자명을 합한 득표수에 따라 획득 의석이 결정됩니다.
そして、各党などに配分された議席の中で得票数の多い候補者から順に当選が決まりますが、各党などは、決められた順位に従って優先的に当選が決まる「特定枠」を使うこともできます。
그리고 각 정당 등에 배분된 의석 중에서 득표수가 많은 후보자부터 순서대로 당선이 결정되지만, 각 정당 등은 정해진 순위에 따라 우선적으로 당선이 결정되는 특정 구역을 사용할 수도 있습니다.
27日の説明会には、あわせて16の政党や政治団体などの関係者が出席し、総務省の担当者らが、比例代表の届出に必要な書類や今後のスケジュールなどを説明しました。
27일 설명회에는 총 16개의 정당 및 정치 단체 등의 관계자가 참석하였으며, 총무성 담당자들이 비례대표 등록에 필요한 서류와 향후 일정 등을 설명하였습니다.
総務省は、6月10日から届出書類の内容を確認する事前審査を受け付けることにしています。
행정안전부는 6월 10일부터 신고 서류의 내용을 확인하는 사전 심사를 접수할 예정입니다.