まもなく
本格的な
梅雨の
シーズンを
迎えますが、
この時期に
発生しやすいのがカビです。
곧 본격적인 장마철이 다가오지만, 이 시기에 발생하기 쉬운 것이 곰팡이입니다.
専門家はカビによる
肺炎などの
健康被害に
注意するよう
呼びかけています。
전문가들은 곰팡이로 인한 폐렴 등 건강 피해에 주의할 것을 당부하고 있습니다.
【動画解説】4分26秒
5月25日 おはよう日本で放送
※動画はデータ放送ではご覧いただけません
乾いたせきや発熱…カビによる健康被害かも
千葉大学医学部付属病院では、感染症内科にカビによる健康被害の専門外来を設けています。
【동영상 해설】4분 26초 5월 25일 오하요 일본에서 방송 ※동영상은 데이터 방송에서는 시청하실 수 없습니다. 마른 기침이나 발열… 곰팡이에 의한 건강 피해일 수도 있습니다. 지바대학교 의과대학 부속병원에서는 감염내과에 곰팡이에 의한 건강 피해 전문 외래를 마련하고 있습니다.
診察を担当する千葉大学名誉教授の亀井克彦医師によりますと、これからの季節は湿度が高くなって繁殖しやすくなるため、カビによる健康被害が出るリスクが高まるということです。
진찰을 담당하는 지바대학교 명예교수인 카메이 카츠히코 의사에 따르면, 앞으로의 계절에는 습도가 높아져 곰팡이가 번식하기 쉬워지기 때문에, 곰팡이에 의한 건강 피해가 발생할 위험이 높아진다고 합니다.
特にこの時期、注意が必要なのが、カビを吸い込むことで発症する「夏型過敏性肺炎」と呼ばれるアレルギー性の肺炎です。
특히 이 시기에는 곰팡이를 흡입함으로써 발생하는 여름형 과민성 폐렴이라고 불리는 알레르기성 폐렴에 주의가 필요합니다.
乾いたせきや発熱、それに、息切れの症状が特徴で、夏かぜに似た症状のため、気づかないケースもあるといいます。
마른 기침이나 발열, 그리고 숨가쁨 증상이 특징이며, 여름 감기와 비슷한 증상 때문에 알아차리지 못하는 경우도 있다고 합니다.
カビを繰り返し吸ったり、一度にまとまった量を取り込んだりすることで発症するおそれがあり、重症化した場合には呼吸不全となることもあるということです。
곰팡이를 반복해서 흡입하거나 한 번에 많은 양을 들이마시면 발병할 우려가 있으며, 중증화될 경우에는 호흡부전이 될 수도 있다고 합니다.
原因となるカビ「トリコスポロン」は、台所の床下など湿気が多くて木材が使われているところで生えやすく、浴室や結露が起きやすいエアコンの内部などでも発生するということです。
원인이 되는 곰팡이인 트리코스포론은 부엌의 바닥 아래처럼 습기가 많고 목재가 사용된 곳에서 잘 번식하며, 욕실이나 결로가 생기기 쉬운 에어컨 내부 등에서도 발생한다고 합니다.
医師“せきが2~3週間続く場合 受診を”
亀井医師は「アレルギーが出やすい体質でもカビを吸わないように対策することで発症を防げるので、ふだんから家を掃除したり、風通しをよくしたりしてほしい。
의사: 기침이 2~3주 계속되면 진료를 받으세요 카메이 의사는 알레르기 체질이더라도 곰팡이를 흡입하지 않도록 대책을 세우면 발병을 막을 수 있으니, 평소 집을 청소하거나 환기를 잘 시키는 등 신경 써주시길 바랍니다라고 말했습니다.
せきが2週間から3週間ほど続く場合には、何かしらの病気の大事なサインなので、医療機関を受診してほしい」と話していました。기침이 2주에서 3주 정도 계속된다면, 어떤 질병의 중요한 신호일 수 있으니 의료기관을 방문해 주시기 바랍니다.
空中にただようカビ 5月ごろから急増
NPO「カビ相談センター」ではカビの生体を調べる研究者や公衆衛生の専門家などがカビの予防や除去の相談を電話などで受け付けています。
공중에 떠다니는 곰팡이, 5월경부터 급증 NPO 곰팡이 상담 센터에서는 곰팡이의 생태를 연구하는 연구자나 공중보건 전문가 등이 곰팡이의 예방과 제거에 관한 상담을 전화 등으로 받고 있습니다.
センターには例年、500件ほどの相談があって、梅雨入り前後の今の時期には「住宅の浴室などにカビが生えたので対処方法を教えてほしい」といった相談が多いということです。
센터에는 예년과 같이 약 500건 정도의 상담이 있으며, 장마가 시작되기 전후인 지금 시기에는 주택의 욕실 등에 곰팡이가 생겼으니 대처 방법을 알려달라는 상담이 많다고 합니다.
センターの高鳥浩介理事長によりますと、カビは▽温度が20度から30度、▽湿度80%以上で生えやすく、▽ほこりや食品、それに手の脂や汗などを栄養に繁殖するということです。
센터의 타카토리 코스케 이사장에 따르면, 곰팡이는 △온도가 20도에서 30도, △습도가 80% 이상일 때 잘 자라며, △먼지나 음식, 그리고 손의 기름이나 땀 등을 영양분으로 번식한다고 합니다.
空中にただようカビの量を調べると、5月ごろから急激に増え6月から7月ごろをピークにその後も秋頃まで多い時期が続くといいます。
공중에 떠다니는 곰팡이의 양을 조사해보면, 5월경부터 급격히 증가하여 6월에서 7월경에 정점을 찍고 그 이후에도 가을까지 많은 시기가 계속된다고 합니다.
湿気のあるところで生える「黒カビ」や「青カビ」、比較的乾いたところで生える「コウジカビ」など種類によっても繁殖しやすい場所が異なるということです。
습기가 있는 곳에서 자라는 검은 곰팡이나 푸른 곰팡이, 비교적 건조한 곳에서 자라는 누룩곰팡이 등 종류에 따라 번식하기 쉬운 장소가 다르다는 것입니다.
梅雨に入る前の今の時期に対策を
相談の中には「『抗カビ製品』を使っているのに効果がなく困っている」という内容も寄せられていて、センターではカビの特性に応じた対処の方法を伝えているということです。
장마가 시작되기 전인 지금 시기에 대한 대책 상담 중에는 ‘곰팡이 방지 제품’을 사용하고 있는데도 효과가 없어 곤란하다는 내용도 접수되고 있으며, 센터에서는 곰팡이의 특성에 맞춘 대응 방법을 안내하고 있다고 합니다.
高取理事長は「乾燥に弱いことなどカビの弱点を知り発生を予防することが最も大事です。
다카토리 이사장은 건조에 약한 등 곰팡이의 약점을 알고 발생을 예방하는 것이 가장 중요합니다.
一度生えてしまうと
取り除くのが
難しいケースも
あるので、
梅雨に
入る前の
今の
時期に
対策をしてほしい」と
話していました。
한번 자라기 시작하면 제거하기 어려운 경우도 있기 때문에, 장마가 시작되기 전인 지금 시기에 대책을 세워주었으면 한다고 말했습니다.
カビを防ぐためのポイントは
カビを防ぐにはどうすればよいのか。
곰팡이를 예방하기 위한 포인트는 곰팡이를 막으려면 어떻게 해야 하는가
対策のポイントをハウスクリーニング会社の社員で従業員の研修の講師も務める比嘉喬人さんに聞きました。
하우스클리닝 회사 직원이자 직원 교육 강사도 맡고 있는 히가 타카ヒ토 씨에게 대책의 포인트를 들어보았습니다.
カビが生えやすい3つの条件、▽温度、▽湿度、▽ほこりなどの栄養源を断つことが重要で、そのために十分な換気をし、こまめに掃除をして汚れを残さないようにしてほしいということです。
곰팡이가 생기기 쉬운 세 가지 조건, 즉 온도, 습도, 먼지 등 영양원을 차단하는 것이 중요하며, 이를 위해 충분한 환기를 하고 자주 청소하여 오염이 남지 않도록 해야 한다는 것입니다.
今回はカビが生えやすい浴室とエアコン、それに、洗面台の具体的な対策を教えてもらいました。
이번에는 곰팡이가 생기기 쉬운 욕실과 에어컨, 그리고 세면대의 구체적인 대책을 알려주셨습니다.
浴室の対策
まずは、浴室です。
水がたまりやすいパッキンや
タイルの
目地、
排水溝などにカビが
生えやすいということです。
물이 고이기 쉬운 패킹이나 타일의 줄눈, 배수구 등에는 곰팡이가 생기기 쉽다는 것입니다.
排水溝のふたの裏側も見落とししがちですが注意が必要です。
배수구 뚜껑의 뒷면도 놓치기 쉽지만 주의가 필요합니다.
一度、
生えてしまうとこすっただけでは
落ちにくいといいます。
한 번 나면 문지르기만 해서는 잘 지워지지 않는다고 합니다.
そこで、予防が大切です。
カビは
温度が20
度から30
度の
環境を
好むものが
多いため、
入浴後は毎回、冷たいシャワーで床や壁を洗い流し、浴室の温度を下げるようにします。곰팡이는 20도에서 30도의 온도를 좋아하는 경우가 많기 때문에, 목욕 후에는 매번 찬물 샤워로 바닥과 벽을 씻어 욕실의 온도를 낮추도록 합니다.
シャワーで洗い流したあとは、水切りワイパーやタオルを使ってできるだけ水分を拭き取ることが大切だといいます。
샤워 후에는 물기를 최대한 닦아내기 위해 물기 제거 와이퍼나 수건을 사용하는 것이 중요하다고 합니다.
もし、カビが発生した場合には、カビ用の洗剤などを吹きつけて5分から10分ほど放置します。
곰팡이가 발생한 경우에는 곰팡이용 세제를 뿌리고 5분에서 10분 정도 방치합니다.
液が流れてしまう場合は洗剤を吹きつけたあとにティッシュなどを上からかぶせます。
액체가 흘러내릴 경우에는 세제를 뿌린 후에 티슈 등을 위에 덮어줍니다.
表面は漂白されていてもカビの根の部分に洗剤が届くまで時間がかかるため5分以上放置することが大切だということです。
표면이 표백되어 있어도 곰팡이의 뿌리 부분까지 세제가 도달하는 데 시간이 걸리기 때문에 5분 이상 방치하는 것이 중요하다고 합니다.
そして、
よく流したうえで
水分を
拭き取ります。
エアコンの対策
続いて、夏に向けて利用する機会が増えるエアコンです。
에어컨 대책에 이어, 여름을 맞아 사용할 기회가 많아지는 에어컨입니다.
内部にカビが発生しやすいため、定期的に掃除をすることが大切です。
곰팡이가 내부에 생기기 쉬우므로 정기적으로 청소하는 것이 중요합니다.
まず、電源プラグを抜き、モップや雑巾でエアコンの周りや吹き出し口などを拭いてほこりを取り除きます。먼저, 전원 플러그를 뽑고, 걸레나 행주로 에어컨 주변이나 송풍구 등을 닦아 먼지를 제거합니다.
次に、エアコンの本体からフィルターを外してほこりを取ったあと、水洗いをして細かいほこりなどを流します。다음으로, 에어컨 본체에서 필터를 분리한 후 먼지를 제거하고, 물로 세척하여 미세한 먼지 등을 씻어냅니다.
タオルで拭いて日陰で十分に乾燥させればきれいに保つことができます。수건으로 닦고 그늘에서 충분히 말리면 깨끗하게 유지할 수 있습니다.
また、使用後には送風モードで内部を乾燥させることも大切だということです。
또한, 사용 후에는 송풍 모드로 내부를 건조시키는 것도 중요하다고 합니다.
一方でエアコンの吹き出し口の奧に黒い点などが見える場合は、カビが生えている可能性があります。한편, 에어컨의 송풍구 안쪽에 검은 점 등이 보인다면 곰팡이가 생겼을 가능성이 있습니다.
内部にカビが生えると取り除くのは簡単ではないため、業者に依頼するのがよいということです。
내부에 곰팡이가 생기면 제거하는 것이 쉽지 않으므로, 업체에 의뢰하는 것이 좋다고 합니다.
洗面台の対策
洗面所などの水回りもカビが発生しやすい場所だといいます。
세면대, 화장실 등 물이 많이 닿는 곳도 곰팡이가 발생하기 쉬운 장소라고 합니다.
浴室から流れてくる湿気がこもりやすいため、棚などの収納は定期的に扉を開けて中を乾燥させます。욕실에서 흘러나오는 습기가 쉽게 갇히기 때문에, 선반 등의 수납장은 정기적으로 문을 열어 내부를 건조시켜야 합니다.
また、洗面台の水気をしっかりと拭き取り、カビの栄養となる水や汚れを取り除くことが大切です。또한, 세면대의 물기를 꼼꼼히 닦아 곰팡이의 영양원이 되는 물과 오염물을 제거하는 것이 중요합니다.
歯磨き粉などが残っているとカビの栄養源になってしまうので、こまめに掃除をしてほしいということです。
치약 등이 남아 있으면 곰팡이의 영양원이 되기 때문에 자주 청소해 주었으면 한다는 것입니다.
比嘉さんは「汚れをためないこと、そして、換気をすることを心がけてほしいです」と話していました。
히가 씨는 오염을 쌓아두지 않는 것, 그리고 환기를 신경 써주셨으면 합니다라고 말했습니다.