24
日午前、
福島県南相馬市で、
伝統の
祭り「
相馬野馬追」に
参加していた
馬が
列車と
衝突しました。
Vào sáng ngày 24, tại thành phố Minamisoma, tỉnh Fukushima, một con ngựa tham gia lễ hội truyền thống Soma Nomaoi đã va chạm với một đoàn tàu.
警察などによりますと、
踏切で
列車の
通過を
待っていた
馬が、
近くの
溝に
転落したはずみで
線路内に
入ったということで、
馬は、
その場で
死にましたが、
乗客などにけがはありませんでした。
Theo cảnh sát và các nguồn tin khác, con ngựa đang chờ tàu đi qua tại đường ngang đã bất ngờ rơi xuống mương gần đó và lao vào trong đường ray. Con ngựa đã chết tại chỗ, nhưng không có hành khách nào bị thương.
警察とJRによりますと、24日午前11時すぎ、南相馬市鹿島区のJR常磐線の踏切で、「相馬野馬追」に参加していた馬が、列車の側面に衝突しました。
Theo cảnh sát và JR, vào khoảng hơn 11 giờ sáng ngày 24, tại một đường ngang của tuyến JR Joban ở khu vực Kashima, thành phố Minamisoma, một con ngựa tham gia lễ hội Soma Nomaoi đã va chạm vào sườn của đoàn tàu.
馬は、その場で死にましたが、乗っていた武者役は振り落とされ、けがはありませんでした。
Con ngựa đã chết tại chỗ, nhưng người chiến binh cưỡi ngựa chỉ bị hất văng ra và không bị thương.
また、列車の乗客にもけがはありませんでした。
Ngoài ra, không có hành khách nào trên tàu bị thương.
武者役を乗せた複数の馬が、踏切で列車の通過を待っていたところ、1頭が道路脇の溝に転落したはずみで線路内に入ったということで、警察が当時の状況などを詳しく調べています。
Nhiều con ngựa chở các diễn viên đóng vai võ sĩ đang chờ tàu đi qua tại một điểm giao cắt thì một con ngựa đã rơi xuống mương bên đường và lao vào trong đường ray. Cảnh sát đang điều tra chi tiết về tình hình lúc đó.
事故を目撃した近くに住む70代の女性は「馬は踏切の音に驚いて、後ずさりして脇に落ちたようだった。
Người phụ nữ khoảng 70 tuổi sống gần đó, người đã chứng kiến vụ tai nạn, cho biết: Có vẻ như con ngựa đã giật mình vì tiếng còi tàu ở đường ngang và lùi lại rồi ngã xuống bên cạnh.
線路の
非常停止ボタンが
押されたようですが、
間に合わなかったみたいです。
Có vẻ như nút dừng khẩn cấp trên đường ray đã được nhấn, nhưng dường như không kịp.
これまでも
野馬追を
楽しみに
見てきたが、
こんなことは
初めてで
びっくりしています」と
話していました。
Tôi đã luôn mong chờ và thưởng thức lễ hội đua ngựa Nomao, nhưng đây là lần đầu tiên tôi chứng kiến điều như thế này và thật sự rất ngạc nhiên.
「相馬野馬追」は24日が初日で、25日以降も予定どおり行うということです。
Soma Nomaoi sẽ bắt đầu vào ngày 24 và dự kiến sẽ tiếp tục tổ chức như kế hoạch từ ngày 25 trở đi.