日本製鉄によるUSスチールの
買収計画について
アメリカの
トランプ大統領は23
日、
自身のSNSに「USスチールと
日本製鉄の
間で
計画された
提携であり、
少なくとも7
万人の
雇用を
創出しアメリカ
経済に140
億ドルの
経済効果をもたらす」と
投稿し、
両社のパートナーシップを
承認する
意向を
明らかにしました。
트럼프 미국 대통령은 23일, 일본제철에 의한 US스틸 인수 계획에 대해 자신의 SNS에 US스틸과 일본제철 간에 계획된 제휴로, 최소 7만 명의 고용을 창출하고 미국 경제에 140억 달러의 경제 효과를 가져올 것이라고 게시하며, 양사의 파트너십을 승인할 의향을 밝혔습니다.
日本製鉄によるUSスチールの買収計画をめぐっては、バイデン前大統領がことし1月、国家安全保障上の懸念を理由に禁止命令を出しました。
바이든 전 대통령은 올해 1월, 일본제철의 US스틸 인수 계획과 관련하여 국가 안보상의 우려를 이유로 금지 명령을 내렸습니다.
しかし、トランプ大統領は先月、政府のCFIUS=対米外国投資委員会に再び審査するよう指示し、CFIUSは今月21日までに大統領に審査結果を報告していました。
그러나 트럼프 대통령은 지난달 정부의 CFIUS, 즉 대외투자심의위원회에 다시 심사하도록 지시했고, CFIUS는 이달 21일까지 대통령에게 심사 결과를 보고했습니다.
これについてアメリカのトランプ大統領は23日、自身のSNSに「多くの検討と交渉の結果、USスチールがアメリカにとどまり、本社も偉大な都市ピッツバーグに維持し続けると発表できることを誇りに思う。
이에 대해 미국의 트럼프 대통령은 23일, 자신의 SNS에 많은 검토와 협상의 결과, US스틸이 미국에 남아 있고, 본사도 위대한 도시 피츠버그에 계속 유지된다고 발표할 수 있게 되어 자랑스럽다고 밝혔다.
これはUSスチールと
日本製鉄の
間で
計画された
提携であり、
少なくとも7
万人の
雇用を
創出し
アメリカ経済に140
億ドルの
経済効果をもたらす。
이것은 US스틸과 일본제철 사이에 계획된 제휴로, 최소 7만 명의 일자리를 창출하고 미국 경제에 140억 달러의 경제 효과를 가져올 것이다.
これはペンシルベニア
州の
歴史上、
最大の
投資に
なる。
이것은 펜실베이니아 주 역사상 최대의 투자가 될 것이다.
わたしの
関税政策は
鉄鋼製品が
再びそして永遠に“メイド・イン・
アメリカ”で
あることを
保証する」と
投稿し
両社のパートナーシップを
承認する
意向を
明らかにしました。
나의 관세 정책은 철강 제품이 다시 그리고 영원히 ‘메이드 인 아메리카’임을 보장할 것이라고 게시하며, 양사의 파트너십을 승인할 의향을 밝혔습니다.
この投稿のあと、アメリカの政治専門サイト「ポリティコ」はトランプ大統領が買収を承認したと報じたほか、有力紙「ワシントン・ポスト」はトランプ大統領が両社の統合に賛成していると伝えています。
이 게시물 이후, 미국의 정치 전문 사이트 폴리티코는 트럼프 대통령이 인수를 승인했다고 보도했으며, 유력지 워싱턴 포스트는 트럼프 대통령이 양사의 합병에 찬성하고 있다고 전하고 있습니다.
トランプ大統領はこれまで、投資の拡大は歓迎する姿勢を見せながらも子会社化については否定的な考えを示してきましたが、買収を承認することになるのか正式な発表が注目されます。
트럼프 대통령은 지금까지 투자의 확대에 대해서는 환영하는 입장을 보여왔으나, 자회사화에 대해서는 부정적인 견해를 나타내왔습니다. 하지만 인수를 승인하게 될지에 대한 공식 발표가 주목되고 있습니다.
日鉄コメント「パートナーシップ承認の英断に敬意」
USスチールの買収計画に関するトランプ大統領のSNSについて、日本製鉄は両社のパートナーシップを承認したトランプ大統領の英断に敬意を表するというコメントを発表しました。
일철 코멘트 파트너십 승인에 대한 용단에 경의를 표한다 US스틸 인수 계획과 관련한 트럼프 대통령의 SNS에 대해, 일본제철은 양사의 파트너십을 승인한 트럼프 대통령의 용단에 경의를 표한다는 코멘트를 발표했습니다.
日本製鉄側も一定の前進があったと受け止めた形です。
일본제철 측도 어느 정도의 진전이 있었다고 받아들인 모양입니다.
日本製鉄によるUSスチールの買収計画についてアメリカのトランプ大統領は23日、自身のSNSに「USスチールと日本製鉄の間で計画されたパートナーシップであり、少なくとも7万人の雇用を創出しアメリカ経済に140億ドルの経済効果をもたらす」などと投稿しました。
트럼프 미국 대통령은 23일 자신의 SNS에 일본제철의 US스틸 인수 계획에 대해 US스틸과 일본제철 간에 계획된 파트너십으로, 최소 7만 개의 일자리를 창출하고 미국 경제에 140억 달러의 경제 효과를 가져올 것이라고 게시했습니다.
これについて日本製鉄は、「日本製鉄とUSスチールのパートナーシップを承認されたトランプ大統領のご英断に心より敬意を表します」というコメントを発表しました。
이에 대해 일본제철은 일본제철과 US스틸의 파트너십을 승인해주신 트럼프 대통령의 결단에 진심으로 경의를 표합니다라는 논평을 발표했습니다.
そのうえで、「私たちの提案は、アメリカの労働者、鉄鋼業、そして国家安全保障を守るというトランプ政権のコミットメントと合致しています。
그런 점에서, 우리의 제안은 미국 노동자, 철강 산업, 그리고 국가 안보를 지키겠다는 트럼프 행정부의 약속과 일치합니다.
USスチールと
日本製鉄のパートナーシップは、USスチールとすべてのステークホルダー、
アメリカ鉄鋼業、さらには
製造業全体にとって、
画期的な
転機と
なるものです」としています。
US스틸과 일본제철의 파트너십은 US스틸과 모든 이해관계자, 미국 철강 산업, 더 나아가 제조업 전체에 있어 획기적인 전환점이 될 것입니다.
日本製鉄側も両社のパートナーシップをトランプ大統領が承認したことが製造業全体にとっての大きな転機だとして一定の前進があったと受け止めた形です。
일본제철 측도 양사의 파트너십을 트럼프 대통령이 승인한 것이 제조업 전체에 있어 큰 전환점이라고 보고, 일정한 진전이 있었다고 받아들인 것으로 보입니다.
USスチールコメント「トランプ大統領に深く感謝」
USスチールは、トランプ大統領のリーダーシップと題したコメントを発表しました。
US스틸 코멘트 트럼프 대통령에게 깊이 감사 US스틸은 트럼프 대통령의 리더십이라는 제목의 코멘트를 발표했습니다.
この中では、「トランプ大統領は大胆な指導者で、アメリカや国内の労働者、それに製造業にとって最良の取り引きを実現する方法を知っている実業家だ」としています。
이 중에서는 트럼프 대통령은 대담한 지도자이며, 미국과 국내 노동자, 그리고 제조업에 가장 좋은 거래를 성사시키는 방법을 아는 실업가다라고 하고 있습니다.
そのうえで、「USスチールはアメリカ企業であり続け、日本製鉄との提携を通じて今後4年間で巨額の投資、新たな技術、何千人もの雇用をもたらす。
그런 점에서 US스틸은 미국 기업으로 남아 있으며, 일본제철과의 제휴를 통해 앞으로 4년 동안 막대한 투자, 새로운 기술, 수천 명의 일자리를 창출할 것이다.
トランプ大統領のリーダーシップと
アメリカの
象徴的な
企業や
多くの
鉄鋼労働者の
将来への
配慮に
深く
感謝する」としています。
트럼프 대통령의 리더십과 미국의 상징적인 기업들, 그리고 많은 철강 노동자들의 미래에 대한 배려에 깊이 감사드립니다.
【記者解説】トランプ大統領の真意は?
アメリカメディアの間では、買収計画が承認された模様だと伝えているところもあります。
트럼프 대통령의 진의는 무엇일까요? 미국 언론들 사이에서는 인수 계획이 승인된 것으로 보인다는 보도도 있습니다.
ただ、現時点ではトランプ大統領が買収計画を認めたのか、あるいは、あくまで提携や投資だけを認めたのか、はっきりとはわかっていません。
다만, 현 시점에서는 트럼프 대통령이 인수 계획을 인정했는지, 아니면 어디까지나 제휴나 투자만을 인정했는지, 확실하게는 알 수 없습니다.
計画の再審査を行ってきたアメリカ政府のCFIUS=対米外国投資委員会では、多くのメンバーが買収による安全保障上のリスクへの対処が可能だという見解を示したと報じられていました。
미국 정부의 CFIUS, 즉 대미 외국인 투자 위원회에서는 계획의 재검토를 진행해 온 결과, 많은 위원들이 인수로 인한 안보상의 리스크에 대응이 가능하다는 견해를 나타냈다고 보도되었습니다.
バイデン前政権のもとでの審査の時よりも買収計画への理解が広がったという見方もあり、こうした報告がトランプ大統領の判断に影響を及ぼした可能性もあります。
바이든 전 행정부 아래에서 심사하던 때보다 인수 계획에 대한 이해가 넓어졌다는 시각도 있으며, 이러한 보고가 트럼프 대통령의 판단에 영향을 미쳤을 가능성도 있습니다.
トランプ大統領はこれまで、アメリカへの投資の拡大については歓迎する姿勢をみせる一方、USスチールがアメリカにとって歴史的にも特別な会社だと強調し、買収という形態については繰り返し否定的な考えを示してきました。
트럼프 대통령은 지금까지 미국에 대한 투자 확대에 대해서는 환영하는 태도를 보인 반면, US스틸이 미국에 있어 역사적으로도 특별한 회사라고 강조하며, 인수라는 형태에 대해서는 반복적으로 부정적인 입장을 보여왔습니다.
それだけに、最終的にどのような判断を下したのかが注目されます。
그렇기 때문에, 최종적으로 어떤 판단을 내렸는지가 주목됩니다.
買収計画 これまでの経緯 政治的論争の的に
この買収計画はおととし12月の発表以降、政治的な論争の的となってきました。
인수 계획 지금까지의 경위 정치적 논란의 대상이 된 이 인수 계획은 재작년 12월 발표 이후 정치적 논란의 대상이 되어 왔습니다.
トランプ氏は去年1月末「ひどい話だ。
私なら
即座に
阻止する。
絶対にだ」と
述べ、
大統領に
再び就任した
場合には、
買収を
認めない
考えを
明らかにしました。
절대로 그렇지 않다고 말하며, 대통령에 다시 취임할 경우에는 매수를 인정하지 않겠다는 입장을 분명히 했습니다.
このおよそ1か月半後、去年3月中旬に今度は、バイデン前大統領が買収に否定的な考えを示します。
약 한 달 반 후, 지난해 3월 중순에는 이번에는 바이든 전 대통령이 인수에 부정적인 입장을 나타냅니다.
去年4月中旬に東部ペンシルベニア州ピッツバーグにあるUSW=全米鉄鋼労働組合の本部を訪れて演説。
작년 4월 중순에 동부 펜실베이니아주 피츠버그에 있는 USW, 즉 전미철강노동조합 본부를 방문하여 연설
この中でバイデン前大統領はUSスチールは1世紀以上、アメリカの象徴的な企業だとした上で「完全にアメリカ企業であり続けるべきだ。
이 가운데 바이든 전 대통령은 US스틸이 1세기 이상 미국을 상징하는 기업이라고 한 뒤, 완전히 미국 기업으로 남아 있어야 한다고 말했다.
アメリカ人によって
所有され、
世界で
最も優秀な
鉄鋼労働組合の
組合員によって
操業される
企業であり
続けることを
約束する」と
述べました。
미국인에 의해 소유되고, 세계에서 가장 우수한 철강 노동조합 조합원들에 의해 운영되는 기업으로 남을 것을 약속합니다.고 말했습니다.
民主党の大統領候補となったハリス前副大統領もUSスチールはアメリカ国内で所有されるべきだとの考えを表明しました。
민주당의 대통령 후보가 된 해리스 전 부통령도 US스틸은 미국 내에서 소유되어야 한다는 입장을 밝혔습니다.
鉄鋼業界の労働組合の幹部から買収計画に反対の声が上がるなか、この案件について安全保障上のリスクに関する審査を行ったのがアメリカ政府のCFIUS=対米外国投資委員会です。
철강업계 노동조합 간부들로부터 인수 계획에 반대하는 목소리가 나오는 가운데, 이 사안에 대해 안보상의 위험에 관한 심사를 실시한 것이 미국 정부의 CFIUS, 즉 대미 외국인투자위원회입니다.
委員会は去年12月、全会一致に至らず、バイデン前大統領に判断が委ねられることになりました。
위원회는 지난해 12월, 만장일치에 이르지 못해 바이든 전 대통령에게 판단이 맡겨지게 되었습니다.
そして、バイデン氏はことし1月、国家安全保障上の懸念を理由に計画に対する禁止命令を出しました。
그리고 바이든 대통령은 올해 1월, 국가 안보상의 우려를 이유로 해당 계획에 대한 금지 명령을 내렸습니다.
その後、就任したトランプ大統領は、2月7日には石破総理大臣との首脳会談を行いました。
이후 취임한 트럼프 대통령은 2월 7일 이시바 총리와 정상회담을 가졌습니다.
会談のあとの記者会見でトランプ大統領はUSスチールについて、「われわれにとってとても重要な会社だ。
회담 후 기자회견에서 트럼프 대통령은 US스틸에 대해 우리에게 매우 중요한 회사다라고 말했다.
私たちは
会社がなくなって
しまうのを
見たくなかったし、
実際に
そうなることはないだろう。
우리는 회사가 사라지는 것을 보고 싶지 않았고, 실제로 그렇게 되지는 않을 것이라고 생각한다.
買収は
印象としてよくない」と
述べました。
その上で、「彼らはUSスチールを所有するのではなく、多額の投資をすることで合意した」と述べました。
그는 그들은 US스틸을 소유하는 것이 아니라, 막대한 투자를 하기로 합의했다고 말했습니다.
一方、2月9日、記者団に対し日本製鉄によるUSスチールの株式の保有について問われ、「誰もUSスチールの株式の過半数を持つことはできない」と述べて株式の過半数を保有する形での買収は認めない姿勢を示しました。
한편, 2월 9일 기자단에게 일본제철에 의한 US스틸의 주식 보유에 대해 질문을 받고, 누구도 US스틸의 주식 과반수를 가질 수 없다고 말하며 주식 과반수를 보유하는 형태의 인수는 인정하지 않겠다는 입장을 나타냈습니다.
そして、トランプ大統領は先月7日、CFIUSに対し、再び審査を実施するよう指示する文書に署名。
그리고 트럼프 대통령은 지난달 7일, CFIUS에 다시 심사를 실시하라고 지시하는 문서에 서명했다.
異例の再審査の実施によって買収が認められる可能性が高まったという見方も出ましたが、先月10日、記者団に対し、「日本のことは好きだが、愛されてきたUSスチールの外国企業による買収となると、私にとって認めることは難しい」と述べるなど、日本製鉄が子会社化する形での買収の承認には否定的な考えを改めて示していました。
이례적인 재심사가 실시됨에 따라 인수가 승인될 가능성이 높아졌다는 견해도 나왔지만, 지난달 10일 기자단에게 “나는 일본을 좋아하지만, 사랑받아온 US스틸이 외국 기업에 인수되는 것은 내게는 받아들이기 어렵다”고 밝히는 등, 일본제철이 자회사화하는 형태로의 인수 승인에 대해 부정적인 입장을 다시 한 번 나타냈습니다.