G7=
主要7
か国の
財務相・
中央銀行総裁会議が
日本時間の22
日未明、カナダで
開幕しました。
G7=주요 7개국 재무장관·중앙은행 총재 회의가 일본 시간으로 22일 새벽, 캐나다에서 개막했습니다.
アメリカの
関税措置が
世界経済に
与える影響などについて
意見が
交わされていると
見られます。
미국의 관세 조치가 세계 경제에 미치는 영향 등에 대해 의견이 오가고 있는 것으로 보입니다.
G7の会議は、カナダのバンフで日本時間の22日から2日間の日程で行われ、加藤財務大臣と日銀の植田総裁が出席しています。
G7 회의는 캐나다 밴프에서 일본 시간으로 22일부터 이틀간 일정으로 열리며, 가토 재무대신과 일본은행 우에다 총재가 참석하고 있습니다.
初日は、世界経済の現状やリスクが主要なテーマです。
첫날에는 세계 경제의 현황과 리스크가 주요 주제입니다.
加藤大臣は出発前の会見で、「アメリカの関税措置を含め、各国と率直に意見交換し日本の立場を伝えたい」と述べていて、会議では、トランプ政権の関税措置が世界経済に与える影響のほか、各国の立場や対応について活発に意見が交わされていると見られます。
가토 대신은 출발 전 회견에서 미국의 관세 조치를 포함해 각국과 솔직하게 의견을 교환하고 일본의 입장을 전달하고 싶다고 말했으며, 회의에서는 트럼프 행정부의 관세 조치가 세계 경제에 미치는 영향 외에도 각국의 입장과 대응에 대해 활발하게 의견이 교환되고 있는 것으로 보입니다.
このほか、ウクライナの支援や中国の過剰生産の問題も議題となっています。
또한 우크라이나 지원 및 중국의 과잉 생산 문제도 의제로 다루어지고 있습니다.
議長国のカナダは共同声明のとりまとめを目指していますが、作業は難航も予想され、自由貿易を推進してきたG7がどの程度、一致したメッセージを示せるかが焦点となります。
의장국인 캐나다는 공동성명의 취합을 목표로 하고 있지만, 작업이 난항을 겪을 것으로 예상되며, 자유무역을 추진해온 G7이 어느 정도까지 일치된 메시지를 보여줄 수 있을지가 초점이 됩니다.
また、政府関係者によりますと、加藤大臣は、22日の会議の合間にアメリカのベッセント財務長官と個別に会談したということです。
또한, 정부 관계자에 따르면, 가토 대臣은 22일 회의 중간에 미국의 베센트 재무장관과 개별적으로 회담을 가졌다고 합니다.
別の政府関係者は、会談前、取材に対し、「先月の会談と同様、為替分野で市場を混乱させるような要求はしてこないだろう」と話していましたが、その結果も注目されます。
또 다른 정부 관계자는 회담 전 취재진에게 지난달 회담과 마찬가지로 환율 분야에서 시장을 혼란스럽게 할 만한 요구는 하지 않을 것이라고 말했지만, 그 결과도 주목됩니다.
初日の議論はまもなく終了する予定です。
ベッセント財務長官と加藤財務相会談 為替水準は議論せず
カナダのバンフで開かれている、G7=主要7か国の財務相・中央銀行総裁会議に合わせてアメリカのベッセント財務長官は21日、加藤財務大臣と会談しました。
베센트 재무장관과 가토 재무상 회담 환율 수준은 논의하지 않아 캐나다 밴프에서 열리고 있는 G7, 즉 주요 7개국 재무장관·중앙은행 총재 회의에 맞추어 미국의 베센트 재무장관은 21일, 가토 재무대신과 회담을 가졌습니다.
アメリカ財務省の発表によりますとベッセント長官と加藤大臣は、世界の安全保障や関税措置をめぐる日米交渉などについて協議したということです。
미국 재무부의 발표에 따르면, 베센트 장관과 카토 대臣은 세계 안보 및 관세 조치를 둘러싼 미일 협상 등에 대해 협의했다고 합니다.
また、為替レートについては市場で決定されるべきであり、現在のドル円相場は、経済の基礎的条件=ファンダメンタルズを反映しているという共通の考えを再確認したとしています。
또한, 환율에 대해서는 시장에서 결정되어야 하며, 현재의 달러-엔 환율은 경제의 기본적인 조건, 즉 펀더멘털을 반영하고 있다는 공통된 인식을 재확인했다고 밝혔습니다.
さらに2人が先月会談した際と同様に為替水準については議論しなかったとしています。
또한 두 사람이 지난달 회담 때와 마찬가지로 환율 수준에 대해서는 논의하지 않았다고 합니다.