インテルは、
社員を
減らしました。
Intel has reduced its workforce.
社員の 15%を
減らす
計画は ほぼ
終わりました。
The plan to reduce personnel by 15% is almost complete.
CEOの タンさんは、「これで
会社は よく なります」と
言いました。
President Tan said, Thanks to that, the company will become better.
インテルの
株の
価格は
上がりました。
Intels stock price has risen.
会社の
未来は わかりませんが、
投資家は タンさんを
信じています。
The future of the company is still uncertain, but investors trust Mr. Tan.
インテルは、
社員を
減らして、
会社を もっと
早く
動かしたいです。
Intel wants to reduce its workforce to make the companys operations faster.
ドイツや ポーランドの プロジェクトも やめました。
The projects in Germany and Poland were also cancelled.
オハイオの
工場の
作業も ゆっくりに しました。
Work at the factory in Ohio was also delayed.